En algunas ocasiones las existencias pueden estar erróneas o no se lo podremos conseguir en el plazo señalado. Confiamos en su comprensión y le agradecemos la confianza depositada. Esperamos no defraudarle.
Distinguished by its scholarly rigour and engaging approach, this book provides a critical and in-depth of Moroccos diverse sociolinguistic practices and their ongoing evolution. Today, multilingualism significantly shapes Moroccan society, appearing to be the norm rather than the exception. Amazigh, Literary Arabic, Modern Standard Arabic, and various Moroccan Arabic varieties including hybrids or new forms that have emerged from contact between Modern Standard Arabic and Moroccan Arabic alternate fluently with French, Spanish, and English through stylistic devices such as rhyming, assimilated borrowing, phonological changes, and codeswitching and mixing. This phenomenon is evident across various media channels, including print and digital formats, demonstrating adaptation to modern media and a continued role in public life. The distribution and hierarchical arrangement of these languages reflect patterns of multilingualism, language use, and language choice, revealing the interaction between identity, state language policy, historical influence, and economic capital.
Este sitio web sólo utiliza cookies propias. Puedes configurar la utilización de cookies u obtener más información aquí
Más información sobre el uso de "cookies" y sus opciones de privacidad
Este sitio web utiliza cookies propias que se detallan a continuación en el panel de configuración.
A través del mismo, puede aceptar o rechazar de forma diferenciada el uso de cookies, que están clasificadas en función del servicio. En cada uno de ellos encontrará información adicional sobre sus cookies. Puede encontrar más información en la Política de cookies.
Estrictamente necesarias (técnicas):
Se usan para actividades que son estrictamente necesarias para gestionar o prestar el servicio que usted nos ha solicitado y, por tanto, no exigen su consentimiento.